O ile rozdział o Pochodzeniu dotknęło wiele kosmetycznych zmian, o tyle w rozdziale o Profesjach pojawiają się poważne zmiany. Zgodnie z filozofią opisaną w poprzednim wpisie – z rozdziału wyleciały Cechy. Nie ma teraz Cech Oficera, czy Cech Księdza, teraz wszystkie Cechy znajdują się w jednym rozdziale i są podzielone zgodnie ze słowami kluczami, o których pisałem poprzednio (Religia, Wojna, Dyplomacja itp).
Każda profesja otrzymuje jeden z trzech słów kluczy do wyboru. Jeśli grasz Oficerem, wybierzesz spośród Wojny, Majątku, czy Rodziny, a jeśli na przykład Inkwizytorem to wybierzesz spośród Religii, Wywiadu, lub Ciemności. Wybór ten będzie związany z dwoma kolejnymi krokami – będzie miał znaczenie przy Pamiętniku oraz przy wyborze Cech.
Kolejna zmiana związana jest z głębszymi zmianami w mechanice. Każda Profesja otrzymała dwie unikalne Umiejętności, które charakteryzują ludzi tego zawodu. Inkwizytor np. otrzymał Przesłuchiwanie oraz Teologię, a Artysta Sztukę i Reputację. Dzięki temu na sesjach wyraźnie udało się wyeksponować specjalizację Bohaterów, każdy z graczy teraz ma Umiejętności, które pozwalają łatwiej odgrywać swój zawód.
Inni Bohaterowie mogą te Umiejętności wykupić (bo przecież mogli się ich nauczyć), ale nie będzie to ani łatwe, ani tanie w punktach.
Kiedy więc grasz Żołnierzem, otrzymujesz na starcie umiejętność Doświadczenie bojowe (umiesz posługiwać się całą masą różnych typów broni) oraz Brudna walka (umiesz walić w łeb wazonem, kopać w piszczel ciężkim buciorem itp). Kiedy przyjcie do zamieszania w karczmie, szybko pokażesz, że bójki w wojskowej kantynie to twój chleb powszedni…
Dzięki tej zmianie postacie graczy zaczęły się bardziej różnić, już nie jest tak, że każdy Bohater Gracza ma takie same Umiejętności i różni się tylko sposobem odgrywania – teraz każda z postaci ma dwie unikalne, wyróżniające ją Umiejętności, które nie raz będą testowane na sesji.
Opis Umiejętności opublikujemy tradycyjnie w eleganckim PDF na łamach Gwiezdnego Pirata.
Napisane. Gotowe. Czeka na skład.

[...] edycji Monastyru. Zniknęły Cechy, pojawiły się Umiejętności – zachęcamy do lektury wpisu! Komentarzy [...]
[...] Na stronie gry fabularnej Monastyr opublikowano kolejny raport z cyklu „Strona po stronie” – dotyczącego zmian w nadchodzącej drugiej edycji systemu. Tym razem przeczytacie co takiego zrobiono z rozdziałem o Profesjach. [...]
[...] Na stronie Monastyru Wydawnictwo Portal opublikowało wpis omawiający zmiany w rozdziale Profesje w podręczniku do drugiej edycji Monastyru. Zniknęły Cechy, pojawiły się Umiejętności – zachęcamy do lektury wpisu! [...]
Słowem wstępu:
Nie jestem przekonany czy publikowanie w podręczniku rzeczy takich jak spis imion i nazwisk jest dobrym pomysłem- zdecydowanie lepiej chyba rozbudzać kreatywność graczy (tak jak miało to miejsce w przypadku pierwszej edycji), niż prowadzić ich cały czas za rękę…
Tak czy inaczej:
Po zapoznaniu się z zamieszczonym w styczniowym Gwiezdnym Piracie materiale dotyczącym imion i nazwisk naszło mnie kilka refleksji.
Zdaję sobie doskonale sprawę z tego, iż Monastyr jest grą rozgrywającą się w świecie będącym fikcją. Paralele pomiędzy nim i światem w którym żyjemy są zatem kwestią niezwykle względną. Jeśli jednak bawimy się w podawanie graczom propozycji nazwisk i imion, które rzeczywiście funkcjonują w naszym (realnym) świecie, można w całkiem niezły sposób wykorzystać pewne zależności nimi rządzące.
Ciekawa jest kwestia zamieszczonych w GP nazwisk pochodzących z Agarii i Kary.
Zasadniczo te przedstawione w artykule są identyczne i tworzone w bardzo podobny sposób. Teraz pojawia się pytanie: czy Kara i Agaria mają wspólny język? Jeśli „tak”, to wszystko w porządku. Taka sytuacja jest wtedy w pełni wytłumaczalna. Jeśli zaś „nie” to okazuje się to dosyć -lekko mówiąc- dziwne.
Zgodnie z tym, co napisane jest w podręczniku do pierwszej edycji, Kara jest krajem założonym przez osiedleńców z dawnego Imperium Doryjskiego. Rycerzy. Według podręcznika pewne doryjskie tradycje są tam wciąż żywe, a znaczna część szlachty to potomkowie owych Doryjczyków. Naturalnie rodzi się w tym przypadku pytanie: dlaczego zatem karyjskie nazwiska są takie same jak te agaryjskie?
Teoretycznie można próbować wyjaśnić to jakimiś procesami asymilacji i przejęcia przez „zdobywców” języka ludności „podległej”, która to znajdowała się w naturalnej przewadze liczebnej. Tego typu zjawisko miało miejsce w prawdziwej historii w przypadku asymilacji i slawizacji niesłowiańskich Protobułgarów, którzy będąc totalnie odmienni kulturowo i etnicznie przyswoili sobie język i kulturę podbitej ludności słowiańskiej. Jednak, co warte podkreślenia, ich obecny język, chociaż słowiański, w znacznym stopniu różni się od pozostałych języków z tej grupy. Procesy te miały taki charakter również ze względu na raczej prymitywną kulturę i niski stopień rozwoju cywilizacyjnego, czego na pewno nie można powiedzieć o Doryjczykach. W tym przypadku dziwna wydaje się totalna zmiana nazwisk rodowych i porzucenia swego wielowiekowego dziedzictwa.
Pomimo swojej slawizacji nazwiska Bułgarskie (w większości) wciąż pozostają jednak odmienne od tych, które spotykamy w sąsiednich słowiańskich krajach.
Myśl pierwsza :
Można wprowadzić jakąś nową charakterystyczną końcówkę dla nazwisk karyjskich.
Przykład z życia:
Serbski:
Bułgarski :
Petrović
Petrov
Marković
Markov
Zmiana końcówki, a różnica zauważalna, czyż nie?
Znaczna część nazwisk chorwackich i serbskich różni się tym, że zamiast serbskiego „ć” na końcu posiadają chorwackie „č“ (cz)
Inne spojrzenie i inna możliwość:
Z racji na swoje odcięcie od rdzennej Dorii nazwiska karyjskie mogły przejść różne przemiany. Ciekawe byłoby jednak wprowadzenie jakiegoś elementu wspólnego, np. zniekształcony przedrostek „or” lub „er” (wywodzący się z pierwotnego „dor”) przed nazwiskiem rodowym. Zabieg, który w -wydaje mi się- fajny sposób podkreślałby doryjskie korzenie karyjskiej szlachty.
Mam nadzieję, że udało mi się w tym quasi naukowym bełkocie wyjaśnić swój punkt widzenia. Proszę również o zrozumienie- temat Bałkanów jest mi szczególnie bliski;)
PS.
W tekście z GP, przy imionach agaryjskich dwa razy pojawia się „Nada”.
PS2.
Nazwisko „Stankowić” powinno zostać zmienione na „Stanković”, z racji na fakt iż w innych wymienionych przez Was nazwiskach i imionach litera „w” nie występuje.
Aj, nie skopiowało mi tabeli.
Powinno być
Serbski „Petrović” – Bułgarski „Petrov”
Serbski „Marković” – Bułgarski „Markov”
Rince-wind, nie da się nie odnieśc wrażenia, że wiesz o czym mówisz:) Jeśli kiedyś zrobisz z tego dodatek, daj znać, będę szczęśliwy mogąc go przeczytać. Rzeczywiście-lepiej chyba dawać szablony do tworzenia nazwisk niż kilka gotowych.
[...] oraz, podobnie jak przy Pochodzeniu, słowa klucze. Osoby, które ominęły tamten wpis, zapraszam do lektury. Kilka dni temu pisałem też, że ogłoszony konkurs na Profesję wprowadził dodatkowe zmiany. [...]